英国留学翻译专业读哪所学校好,毕业找工作难么?

英国留学翻译专业读哪所学校好,毕业找工作难么?,一、英国留学翻译专业读哪所学校好,毕业找工作难么?请问您是读本科BA还是硕士文凭MA呢?University College London, Gower Street, London WC1E 6BT Tel: +44 (0) 20 7679 200

本文标题:英国留学翻译专业读哪所学校好,毕业找工作难么?,在当今社会,留学已经成为了大家深造的首选方式。无论是本科生、硕博研究生,甚至是中小学生,都想尽早地接收西方发达国家的留学教育,其中很多同学十分关注“英国留学翻译专业读哪所学校好,毕业找工作难么?”相关的问题,为此环俄小编整理了《英国留学翻译专业读哪所学校好,毕业找工作难么?》,欢迎您阅读!若有任何疑问,欢迎您随时联系我们的在线顾问,我们会为您进行专业的1对1答疑!

一、英国留学翻译专业读哪所学校好,毕业找工作难么?

请问您是读本科BA还是硕士文凭MA呢?

University College London, Gower Street, London WC1E 6BT Tel: +44 (0) 20 7679 2000 伦敦UCL这个学校有。

University of Leeds, Leeds, LS2 9JT 利兹大学的Centre for Translation Studies很不错的。

The University of Nottingham和University of Edinburgh,University of Surrey也有。


以下是2012年一位国际生的问题,得到的英国论坛上的答复:

1. University of Leeds- 
2. University of Westminster 

3. University of Bath have some as well.
英国人建议如果要选名声较好的就选以上三个,如果没有录取就选巴黎和日内瓦的学校。

  1、 巴斯大学(University of Bath)
  开设专业:

  MA in Translation and Professional Language Skills

  MA in Interpreting and Translating

  其中MA Interpreting & Translating 口译与翻译

  语言要求:雅思7.0(单项不低于6.5)或托福110(单项不低于24)

  学 费:13,900

  英国留学申请费:50英镑

  2、 纽卡斯尔大学(Newcastle University)

  开设专业:

  Translating Graduate Diploma

  Translating and Interpreting MA

  Interpreting MA

  Translating MA

  Translation Studies MA

  其中:MA in Interpreting翻译

  MA Translating and Interpreting 同声传译

  语言要求:

  一年制要求:IELTS 7.0(单项不低于6.5)

  两年制要求:IELTS 7.5(单项不低于7)

  学  费:

  Stage 1 11,060

  Stage 2 12,165

  点评:该专业分为一年制和两年制两种类型,面试之后决定配一年制还是两年制的。

  认证:AIIC

  3、曼彻斯特大学(University of Manchester)

  MA Conference Interpreting 会议口译

  MA Translation and Interpreting Studies

  其中:MA Conference Interpreting 会议口译

  MA Translation and Interpreting Studies 翻译与口译

  入学条件:

  本科背景需要是英语、翻译类专业,申请者除了具备优秀的英语水平,还必须掌握一门第二外语如阿拉伯语、法语、德语、西班牙语。

  语言要求:雅思 7.0(单项不低于7)或托福100(单项不低于25)

  除了笔试之外,还需要口译测试,测试费用为50英镑

  认证:AIIC

  学 费:13,000

  奖学金:2,200

  4、利兹大学(University of Leeds)

  开设专业:

  Applied Translation Studies MA

  Translation Studies and Interpreting MA

  Conference Interpreting and Translation Studies MA

  Interpreting: British Sign Language-English MA

  Screen Translation Studies MA

  Conference Interpreting Postgrad Dip

  其中MA Conference Interpreting and Translation Studies 会议口译及翻译研究

  方向1:申请者需具备两种语言,如具备中文和法文,将其翻译成英文。(中国学生不可选)

  方向2:申请者具备中译英,英译中的能力

  语言要求:雅思 7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5)

  托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)

  认  证:AIIC

  面  试:

  第一轮:递交申请资料时包括翻译笔试题。

  第二轮,通过第一轮之后,进行面试,可以选择上海或skype面试,会问到未来发展规划及社会热点、时事政治问题。

  5、萨里大学(University of Surrey)

  开设课程:

  Business Translation with Interpreting MA

  Translation MA

  Audiovisual Translation MA

  Specialist Translation and Translation Technology MA

  Monolingual Subtitling and Audio Description MA

  MA Public Service Interpreting New from 2009

  6、华威大学(University of Warwick)

  开设专业:

  MA/Diploma in Translation Studies

  MA/Diploma in Translation, Media and Cultural Transfer

  MA/Diploma in Translation, Writing and Cultural Difference

  7.University of Westminster威斯敏斯特大学

  地理位置:英格兰伦敦市

  MA Interpreting 翻译

  MA Translation and Interpreting同声传译

  MA Bilingual Translation 视议

  认  证:EMCI

  英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一是EMCI唯一指定的受训院校。

  中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校。

  翻译课程被全世界的翻译公司所认可。

  学生毕业之后,将获得获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI Certificate),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作

  语言要求:雅思6.5 (写作6.5,口语6.5)

  学  费:11395.00

  面  试:Skype或电话面试

  点  评:该专业有淘汰制度,每年期中考试之后,基本上只有50%左右的学生可以继续剩下的学业,而其他的学生因为成绩不合格被转学到其他的翻译类专业。但是该院校独一无二的EMCI认证资格,每年都吸引大批优秀的学生进行申请,未来将成为优秀的。

  8.Heriot-Watt University赫瑞瓦特大学

  全英排名:TOP42

  地理位置:苏格兰首府爱丁堡

  MSc Translating and Conference Interpreting programmes 翻译与会议口译

  MSc Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中译英及会议口译

  语言要求:雅思 7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5)

  托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)

  学 费:11395.00

  9.University of Nottingham 诺丁汉大学

  全英排名:TOP20

  世界排名:TOP74

  地理位置:英格兰诺丁汉郡

  MA Chinese/English Translation & Interpreting中英同传

  语言要求:(单项不低于6.0)

  学 费:11,990

二、大学英语翻译专业学什么内容

大一大二学的是基础:精读,阅读,口语,测写,听力,外教课, 选修的时候有高数、线性代数、微积分这些,你可以不学。 大三大四就进入专业课程了,口译、笔译。。。。 大二要考专业英语四级、大四专业八级。 O(∩_∩)O~
  主要学以下课程:
  思想道德修养与法律基础;
  毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想概论;
  大学语文; 计算机应用基础; 综合英语(一); 综合英语(二);
  水平英语(一)(包括笔试、听力、口语三部分);
  水平英语(二)(包括笔试、听力、口语三部分);
  英语阅读(一); 
  英语阅读(二);
  英语国家概况;
  英语写作基础;
  本科段课程:
  中国近现代史纲要;
  马克思主义基本原理概论;
  日语(德语、法语);
  英语语法;
  英语词汇学;
  英语翻译;
  高级英语;
  欧洲文化入门;
  英美文学选读;
  英语写作;
  高级口译与听力特色及证书课程;
  翻译实践入门;
  时文听力(初级、中级) 时文选读;
  初级笔译; 中级笔译; 中级口译;
  人事部三级翻译(笔译)证书课程等。
应该是要看地区和学校的,我们学校的外语专业都要学高数的
记得采纳啊

三、暨南大学翻译专业是翻译那种语言

暨南大学翻译学院正式成立于2010年6月,于2010-2011学年正式开始招生办学。
美丽的暨南大学珠海校区
翻译学院是暨南大学最年轻的学院之一,同期成立的还有国际商学院、人文学院和电气信息学院。均为原珠海学院拆分、合并而成。原珠海学院于2010-2011学年起撤销。
外国语学院于2005年开始招收翻译方向本科生,2007年申报翻译专业,2009年获教育部批准。鉴于近年来国内办学格局的整体需求,学校决定在原有外语学院的基础上,整合校本部和原珠海学院外语教师资源(特别是翻译师资力量),联合成立翻译学院,扩大招生规模,使我校本科专业教育的布局和结构更趋科学、合理。
翻译学院现拥有一支既有口笔译实践经验又从事翻译理论研究的高素质教师队伍。现有教职员工35人,其中教授3人、副教授8人,讲师14人,助教 4 人,外教2人,行政及教辅人员 4 人,硕士生导师6人。同时,暨南大学外国语学院作为我校外语学科的航空母舰,是我们翻译学院教学、科研及学科发展的坚强后盾。目前翻译学院共有本科生 286人,其中侨生及港、澳、台地区学生89人。学院的规模计划在五年内学生人数达到1000人,教师人数(包括公共课教师)达到100人。
翻译学院将致力于夯实学生的英语语言、文学、文化、历史等方面的基本知识、在英语听、说、读、写等能力的培养和基本技能的训练基础上,全面而系统地讲授翻译的基础理论,进行大量各种各样的翻译实践活动,使学生获得较强的英汉口、笔译能力,并能够熟练地运用翻译工具,从事文学和科技、经贸、法律、政治、新闻、旅游等实用类文本的实际翻译工作,为社会培养高素质的通用型翻译专业人才。同时,为适应现代社会对多元化人才的需求,学院将全面奉行"以人为本,因材施教,面向未来,全面发展"的人才培养理念,逐步打造具有特色的重实践、重应用、重素质培养的人才培养体系。
翻译学院的建立继承了暨南大学传统上外语学科的翻译强势,整合了暨南大学外国语学院和珠海学院外语系教学、师资和研究资源。扩大培养规模、提高办学层次、突出学科特色,将翻译学院建设成国内有一定影响、省内一流的教学、研究型学院是我院学科建设的近期目标。让我们共同努力实现我们的目标。
英语翻译,大二下会学习二外(法语或者日语)

四、美国大学翻译专业

我只知道,美国蒙特雷高级翻译学院,是世界上三所顶尖翻译学院其中之一

五、英国大学翻译专业

英国好的大学有很多,我私信给你了,可看下。

结语:亲爱的准留学生们,以上便是环俄小编为您整理的《英国留学翻译专业读哪所学校好,毕业找工作难么?》一文,感谢您的阅读。若您仍然没有找到所需要的信息,请随时联系我们的在线顾问获取最专业、最准确的一对一答疑咨询,不仅可以为您节省宝贵的时间,也能有效避免因遗漏信息而与心仪的高校失之交臂,环俄留学祝您留学事宜一切顺利!