留学语言文化,学习俄罗斯口语中的“刘乌贼”用法

留学语言文化,学习俄罗斯口语中的“刘乌贼”用法

随着经济全球化的加速,留学已经成为越来越多人的选择。而语言文化学习是留学的重要组成部分,尤其是口语交流方面更需掌握。在学习俄语口语时,会发现许多俄语口语中的习惯用法是用中文根本无法理解的,而其中之一便是“刘乌贼”用法。本文将从几个角度出发,探讨和解析这一俄语口语中的奇怪表达。

一、刘乌贼用法是什么

刘乌贼(Лев Николаевич Успенский)是俄罗斯知名儿童文学作家,他的作品被俄罗斯许多孩子所喜爱并广泛阅读。在俄语口语中,也会经常用到关于刘乌贼的用语。最常见的就是“как у Льва Николаевича Успенского”或者“как у Льва Успенского”这一表达,通常翻译成中文是“像刘乌贼一样”,但实际上在俄语中的用法、引申含义却比这个简单多了。

二、刘乌贼用法的来源

刘乌贼作品中的人物都非常典型,具有较强的代表性,被当代俄罗斯语言学家和文化学者发扬光大,形成了很多俗语、成语等语言学成果。所以,刘乌贼用法是由刘乌贼的作品中的经典场景或人物特质产生的。由于作品中的这些经典场景或人物特质非常深入人心,因此在俄语口语交流中也会时常用到。

三、刘乌贼用法及其在俄语中的用法

刘乌贼用法,是指用于对某个人物、现象进行评论,表示做某事太像刘乌贼做得那样可笑、荒谬、滑稽或者说是太孩子气。比如:写作业时看到表现非常明显的错误,就可以感叹“这个答案是如此显然,无需想太多,如果不知道就像刘乌贼一样犯傻”,表示这个错误是非常明显的。再比如,表示某人表现的非常刻板,像机器一样执着,可以用“他就像刘乌贼那样痴迷于计数(计算固定的数字)”来形容。

四、刘乌贼用法的引申含义

除此之外,在俄语中刘乌贼用法也有着比较多的引申含义。比如,“像刘乌贼一样”也可以指贪婪或者是手段不太讲究而获得目的,同时也可以指通过无意识的力量、笨拙的表达制造了笑柄。具体的来说,刘乌贼用法在俄语中不仅可以用于对行为、物品、人物等的评价,还可以通过“和刘乌贼的事差不多”“刘乌贼会怎样做”等用法表达讨论或者调侃某种奇怪或者可笑的情形。

五、刘乌贼用法在日常生活中的运用

刘乌贼用法在俄语中十分常见并且习惯,但对于学习俄语的人来说,掌握这种奇特的俄语口语用法却不是那么容易。只有通过不断的实践、在日常会话中尝试运用刘乌贼用法,才能够真正地掌握这种俄语口语技巧。

结语

总之,刘乌贼用法虽然在中文中难以理解,但对于俄语人来说是一种很常见的接龙、引经据典、用典自得的方式。对于学俄语的人来说,掌握这种奇特的口语用法并不仅仅是为了表现个人口语技巧,还能够更好地了解俄罗斯文化和俄语特有的语言学成果,更好地融入这个民族的族群中,打开自己的俄罗斯之门。

联系专业留学顾问,立即获取院校内部非公开资料及留学方案,避免踩雷导致延误留学。


汤歆

环俄留学首席顾问、高级培训讲师、顾问部总监


圣彼得堡国立大学教育学学士、社会心理学硕士,2011年圣彼得堡国立大学优秀毕业生,2017年入围出国留学中介行业领军人物。

免费制定留学方案

今日剩余名额: 8

环俄留学顾问微信二维码

微信扫一扫添加好友,既可免费获得一次由环俄留学首席顾问1v1制定留学方案的机会。